hard or painful trouble or struggle - 日本語WordNet 「葛藤」を用いた例文 ・「長い間葛藤していたが、ようやく決心する」 ・「aくんのことが長い間好きだったが、スペックの高いbくんに告白されてどうしようか葛藤している」 「躊躇」の意味は「ためら … (人)がそうありたいと願う姿と今の自分との間の 葛藤 tension between who someone wants to be and who he is (人)にちょっとした心の 葛藤 が生じる 「葛藤」(読み方:「かっとう」)という言葉は、「~で葛藤する」「葛藤に苦しむ」などの形でよく用いられています。 この言葉は「悩み」や「争い」といった誰もが日常の生活でよく経験するような感情や状況を表す語ですが、具体的にどのようなことを表すのか、はっきりと認識せずに使用しているという人は多いかもしれません。 【スタディz】 Why is it so hard to make a simple decision for me!
両家の間には長い葛藤があった ー The two families were in conflict for a long time. 「葛藤」の英語 「葛藤」 を英語で表現すると、 “conflict” 、 “tension” 、 “trouble” などがあります。 「大丈夫です」の敬語への言い換えを意味ごとに解説!【例文付き】英語表現も紹介しますThe president is still hesitating about making a final decision.(意味:物事の進むべき方向が定まらず、結論がなかなか出ないこと)…本来交通や台風などが「定まった道や予想される道から大きく外れて進むこと」といった意味があり、比喩的に「方向が定まらず結論が出ないこと」を表すようになりました。「お悔やみ申し上げます」の意味と上司への使い方、返信、「ご愁傷様です」の違い「衷心より」の読み方、意味、使い方、感謝やお悔やみでの例文、類語、英語「ご愁傷様/ご愁傷様です」の意味と使い方、例文、返事、類語、英語を紹介「いぶし銀」の意味と使い方、類語、対義語、英語表現を例文付きで解説「したたか」の意味と正しい使い方、漢字、類語、対義語、英語は?「大変恐縮ですが」の意味、お願い時の使い方、類語・言い換え、英語表現「遅疑逡巡」の意味は「物事の判断が出来ずにぐずぐずと迷い疑うこと」です。「ひいては」の3つの意味とは?文頭で使える?「しいては、さらには」との違いは?○「躊躇」を用いた例文・「バンジージャンプをしに来たが、飛び降りる寸前で思わず躊躇した」・「彼女は何の躊躇もなく、仕事を辞めてしまった」「差し支えなければ」の意味、使い方、例文、類語、英語表現も紹介「教えてください」の敬語表現は?社内外での使い分けは?類語と英語も紹介!敬語「所存」の意味と正しい使い方!類語「意向」「次第」「所在」との違い「次第です」の意味と使い方、例文、類語「所存です」との違い、英語表現「逡巡」のつく四字熟語がいくつかありますので、例文つき紹介していきます。「逡巡」の類語について、いくつか意味を解説し例文つきで紹介していきます。「沈黙は金」の意味と使い方、語源、英語!理由は?恋愛でも言える?「ご紹介に預かりました」の意味と社内・結婚式での使い方、「ご紹介頂きました」との違い(意味:思い切りが悪く、ぐずぐずしているさま)…「因循」には「古い習慣や方法に従うばかりで改めないさま」といった意味も持ち「今までのままではだめだと分かっていながらもずるずる続ける」といった意味もあります。I can't make up my mind to go abroad to study.・「取引相手があまりに優柔不断で、なかなか結論が出ずに取引中止も考えている」こちらの本では、日本人が陥りがちな間違った効果の薄い勉強方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。ビジネス英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!・「いつまでもどうするか逡巡していては、時間が過ぎるだけだ」・「取引先は新しい提案にかなり逡巡を見せいていたが、三日後ようやく折れた」・「次のプロジェクト案が3つあり、どの案で進めていこうか逡巡している」・「ミスをしたかもしれないと逡巡して不安な気持ちでいるよりは、早く確認をして対応した方がいい」・「躊躇や逡巡は何のためにもならない、勇気を出そう」・「彼は突然の出来事に暫し逡巡していた」・「彼女は少しの間思ったことを言うべきか逡巡したが、意を決して会議にて発言していた」・「せっかくいただいた話を逡巡している間に、逃してしまった」「お体に気をつけて」の意味と上司・転職での使い方、返事、類語、英語表現「すみません」が正しい!「すいません」との違いや分別は?ビジネスでの使い方を紹介○「葛藤」を用いた例文・「長い間葛藤していたが、ようやく決心する」・「Aくんのことが長い間好きだったが、スペックの高いBくんに告白されてどうしようか葛藤している」「逡巡」について理解できたでしょうか?✔「しゅんじゅん」と読む✔「決断つかずぐずぐずすること」という意味✔「逡巡する」などと使う普段あまり使われない言葉ですが、様子や気持ちが想像しやすい日本語を使うと相手にもよく伝わりますね。しっかりと覚えておきたい日本語のひとつです!「ご配慮」の意味、使い方、類語「お気遣い、ご考慮」との違い、例文「浮き足立つ」の正しい意味と使い方とは?語源、類語「地に足がつかない」との違いは?「ご承知おきください」意味、使い方、類語「ご了承」との違い、英語「狐疑逡巡」の意味は「狐のように疑いためらって決心がつかない様子、思いきりが悪い様子」のことです。○「狐疑逡巡」を用いた例文・「一刻の猶予もならないという時に、狐疑逡巡しているとは言語道断である」職場で英語が必須な方や海外留学を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。↓敬語「させていただく」の意味、使い方、英語!漢字「させて頂く」は誤用「鬼籍」の読み方・意味・由来・使い方!「鬼籍に入る」や英語も解説「鑑みる」意味・読み方・英語表現!「考慮する・踏まえる」との違いも「ご請求書」は正しい敬語?「ご請求」の意味とメールでの使い方、英語表現授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!ビジネス英語を本気で学びたい人に絶対にオススメの英会話教室を紹介!(例文)「いつまでも議論が迷走し、意味のない時間が刻々と過ぎる」(意味:ぐずぐずして物事の決断の鈍いさま)…「優柔」と見るとあたたかいイメージが湧きますが、「気が弱くはきはきしないこと」「決断力がにぶいこと」といった意味もあります。それと「不断=決断できない」が組み合わさり「ぐずぐずして決断出来ない様子」を表した四字熟語です。○「遅疑逡巡」を用いた例文・「遅疑逡巡して方針が定まらず、プロジェクトの開始が遅れる」・「彼女は用心深すぎるせいか、いつも遅疑逡巡している」(意味:よく考えること、十分思いを巡らすこと)…「熟考」は良い意味で使われることが多いです。「逡巡」はマイナスなイメージがあるため、大事な決断の際に軽視せずに念を入れてじっくりと考えるさまを表しています。「人口に膾炙する」とは?「膾炙」の正しい意味、読み方、語源、使い方!「ひとえに(偏に)」の意味と謝罪・感謝での使い方を例文付きで解説!「逡巡」という言葉をご存知ですか?日常的にはあまり使われていない言葉です。これは「しゅんじゅん」と読み、「葛藤」や「躊躇」と似た意味を持ちます。今回はそんな「逡巡」の正しい意味と読み方、使い方を例文付きで説明していきます。また、「葛藤」「躊躇」との違いや類語、英語も解説します!
(なんで僕はちょっとした決断をするだけでもこんなに葛藤しているんだ!) 補足 英語では表現しにくい日本語のスラングや言い回しを、できるだけ外国人に分かりやすい簡単な英語表現でまとめています。そこで今回は、ネットで気軽に英語学習に活用できるウェブサイトを紹介します。思ったように物事が進まず、何かと「葛藤する」ことは多くあります。例えば「I have a conflict between my girlfriend and family(彼女と家族の板挟みになってしまい葛藤している)や「My conflict still continues.(僕の葛藤はまだ続いている)」のように使えます。しかしネット普及により世の中が便利になるつれて、日本人にとっての英語学習も非常に容易になってきています。実際にオンラインを駆使して英語学習している若者(高校生~大学生)は、社会人よりも英語が流暢であるケースも多くなってきています。ひと昔まえであれば、留学でもしない限り英語をマスターするのは困難でした。自身の夢と現実の差に「葛藤する」気持ちを抱いたり、何かを選択しなければいけない際、最善の選択をするために「葛藤する」こともあるでしょう。とくに日本人には、(国民性、日本語文法、日本語音韻など)奇跡のように英語学習に不利な要素が揃っていて、英語が下手すぎる国民であると海外でも認知されていますよね。「葛藤する」ことは苦しいことですが、「葛藤する」ことによって、自分自身が成長することもできるでしょう。上記で紹介した「conflict」は動詞のみならず、名詞としても使うことができます。 「苦悩している。葛藤して苦しんでいる。引き裂かれる思いだ」 (彼女は意地悪にはなりたくないけれど、すべての人には受け入れがたい選択をしなければいけないことで葛藤しています。) I’m struggling! 人同士や集団同士のいがみ合いも感情的なものなので、葛藤の意味あいには心理的要素が含まれます。 英語の「conflict」は普通は「対立」と和訳されますが、心理学では「葛藤」という訳語が用いられます。同じ程度の強さの2つの欲求がある時、両方を選ぶことが出来ずに思い悩むことを言います。 「葛藤」は英語でどう表現する?【単語】trouble...【例文】The two families were feuding for a long time...【その他の表現】discord... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和 …